top of page

 

Potozky László - Nappá lett lámpafény

 

Csak azért nem engedték el azonnal egymás kezét, mert ujjaik úgy meggémberedtek, mintha a kinti fagy összeragasztotta volna őket. A fűtött előtérbe lépve azonban egykettőre megpezsdült bennük a keringés, kioldották kabátjuk övét, és beálltak a ruhatár előtt várakozók közé. Mire rájuk került a sor, a falra rögzített, fakeretbe rejtett plazmatévék képernyőjén negyedjére ismételték meg az idei évad reklámját. Kornél elsőnek a sajátját nyújtotta oda, majd intett a ruhatárosnak, hogy ugyanarra a vállfára feltehet még egyet, s már neki is fogott volna lesegíteni Hankáról a kabátot, ám ő ellökte a kezét, és maga adta oda a ruhatárosnak a kopottas ballont, mondván, tegye csak külön vállfára, nehogy összegyűrődjék.

A sorban, ahová a jegyük szólt, rajtuk kívül senki sem ült, és a körülöttük levő székrengetegben is jóval több volt a foghíj, mint a néző, noha csak percek voltak hátra az előadás kezdetéig. Hanka akkor szólalt meg utoljára, amikor javasolta, húzódjanak ki a sor szélére, közvetlenül a középső folyosó mellé, hogy jobban lássák a színpadot, aztán csak ült, kissé hátraszegett fejjel figyelte a függönyt, mintha számára máris megkezdődött volna az előadás. Az évad elejétől adták a darabot, a szakma viszont negatív kritikára sem méltatta, Kornél szótlanul egyezett bele, hogy megnézzék, mostanság már egy köszönést is nagy erőfeszítéssel vetett oda Hankának.

Háromszor kondult meg a gong, a főügyelő felszólította a közönséget, kapcsolják ki a telefonjaikat. Meg-megreccsentek a székek, illedelmesen elfojtott köhintések hallatszottak a terem távoli szögleteiben, s még ki sem aludtak jóformán a fények, hangos surrogás közepette széttárult a függöny.

A színpadot elborító fényár megvakította Kornélt. Hunyorogva vette szemügyre a szegényes díszletet, a kőfalakat jelképező, festett fatáblákat, a felettük feszülő ponyvákat, a földön elszórt szalmát, és csak hosszas vizsgálódás után jött rá, hogy a színpadon egy ókori piactér elevenedik meg. Három árus kínálta portékáját: egyik lábbeliket és mindenféle ruhaneműt, a másik fűszereket és illatos vizeket, a harmadik pedig hátasállatokat és minden egyebet, ami dolgozni tud.

Egyszerre kapták fel a fejüket, amikor a színpad szélén megzizzent a szalma, egymást túlharsogva próbálták rátukmálni árujukat az érkezőkre, egy vörös palástot viselő, idősebb férfira, akit pretoriánus uramnak szólítottak, és fiára, aki feszengve, tógáját félszegen igazgatva követte apját. A pretoriánus, megelégelve a rázúduló hangzavart, egyetlen ordítással elnémította az árusokat, és a portékájukat kezdte becsmérelni: leverte a standokra kipakolt ládák, kosarak fedelét, tartalmukat a földre szórta, vagy a kardjával turkált bennük. Fia unottan bámulta, és igyekezett elkerülni az árusok esdeklő tekintetét, hogy csillapítaná már le apját, aki egyre csak azt ordította, hogy mi ez a mocsok, mi ez a szenny?! Egészen belevörösödött a túljátszott alakításba, ezért is tűnt annyira művinek, amint őrjöngése hirtelen félbeszakadt, és szinte nyávogva hajtogatta tovább, hogy mi ez, mi ez, mi ez, miközben kardlapjával félrehajtotta az egyik sátor oldalponyváját.

A hátasállatokat kínáló kereskedő felugrott a földről, ahol addig a többiekkel együtt lapított, óvatosan félretolta a pretoriánus kardját, benyúlt a ponyva mögé, és cibálni kezdett valamit kifelé. Ekkorra már mindannyian a ponyvát figyelték, a mögüle előbukkanó karcsú kart, a keskeny, gömbölyded vállat, a szakadt ruha alól elővillanó combokat és kebleket, a borzas, előreomló hajat, mely aztán felfedte az arcot, amit Kornél is ugyanolyan révetegen bámult, akár a színpadon állók: gyomra tájékán és torkában sürgető szorítást érzett, akárcsak az álmaiban megjelenő nők láttán, annyi különbséggel, hogy ez az arc magába sűrítette az összes eddig látott ábrázat delejességét, vagy talán annál is többet.

A pretoriánus a lány álla alá csúsztatta kardját, hogy jobban szemügyre vehesse vonásait, s közben ügyet sem vetett a kereskedőre, ez a legjobb fajta, pretoriánus uram, nézze csak meg a bőrét, egymagában munkaruha és ünneplő, meg azok a fogak, vigyázzon, nehogy megharapja, kissé vadóc ugyan, de még érintetlen, erről kezeskedem, és már le is térdelt, hogy szétfeszítse a lány combjait, de a pretoriánus arrébb lökte, és egy pénzes erszényt vágott hozzá, az érmék csengésével egy időben pedig a fények is kialudtak.

Alig rántották össze a függönyt, Kornél máris felpattant a helyéről, és csupán annyi időre torpant meg, míg felelt Hanka méltatlankodására, hogy mégis mit képzel, hová megy? De onnan én nem látok jól, begörcsöl a nyakam, ha felfelé kell néznem, sziszegte Hanka, amikor Kornél az első sorok felé biccentett, s kirántva kezét barátnője szorításából, a színpad felé indult.

Az első sor bársonyszékei szélesebbek voltak az átlagosnál, támlájukhoz aranyozott szegecsekkel rögzítették a hátpárnát, mecénásoknak meg díszvendégeknek tartották fenn őket, de most mind üresen álltak. Kornél épp akkor hajtotta le az ülőkét, amikor véget ért a jelenetek közti félperces szünet, még hallotta, ahogy a díszletesek lesietnek a színről, aztán nekilódult a függöny.

Kőfalak határolta, rideg helyiséggé alakult a színpad, középen emelvény magasodott két heverővel, egyiken a pretoriánus, másikon a fia hevert tenyérbe támasztott fejjel. A pretoriánus egy egész gerezdet marokra fogva ette a szőlőt, a magokat szanaszét köpdöste a színpadon, Kornél csodálkozva követte röppályájukat, de csak akkor lepődött meg igazán, amikor egyik épp a széke karfájának koccant, a következő pedig egyenesen az ölébe hullt. Ujjbegyei közé csippentette a csúszós magocskát, majd óvatosan hátrasandított a válla fölött, vajon a többi néző észrevette-e a malőrt? Megkönnyebbülten konstatálta, közvetlenül mögötte senki sem ül, a közönség többi részét pedig a teremben honoló sötétség öleli magába, oly szorosan, hogy még az ingmellüket meg a fejük körvonalát sem engedi földerengeni. Egyre türelmetlenebbül fészkelődött, füle mellett semmitmondó replikák hosszú sora úszott el, aminek csak akkor szakadt vége, amikor az utolsó szem szőlő is elfogyott, és a pretoriánus összeütötte a tenyerét.

A díszlet mögött közelített, Kornél már alakjának alig felsejlő körvonalaiból tudta, hogy ő az. Fáradtnak látszott, mégsem lassított, míg az emelvény elé nem ért. Meghajolt gazdája előtt, és meg sem várva a parancsot, felvette az üres szőlőstálat, és elhagyta a színpadot. Hatalmas tál gyümölccsel tért vissza, Kornél el sem tudta képzelni, hogyan bírja el, ki is hagyott a szíve egy dobbanásnyit, amikor a pretoriánus a lány fenekébe csípett, amaz pedig megbotlott, és az emelvény előtt elzuhant a földön. Az első sorból jól látszott fájdalmas arckifejezése, amint a színpadon szerteszét guruló gyümölcsök után nézett; egyszerre zihált a fáradtságtól és a félelemtől, és egész testében megremegett, amikor a pretoriánus, lomhaságát meghazudtolva, felugrott a heverőről, és ordítozni kezdett.

Kornél a karfába mélyesztette a körmeit, majd látva, hogy a pretoriánus durva saruja a lány fölé emelkedik, fel is pattant, s ahogy ott állt egyazon magasságban a színpaddal, nyílni érezte a száját, aztán el is kiáltotta magát, elég! vetett véget lagymatagon apja őrjöngésének a fiú, és szolgákat hívott, hogy szedjék össze a szétszóródott gyümölcsöket, és hozzanak helyettük frisset. A lány aprócska lábai halkan dobogtak a deszkapadlón, ahogy kirohant a színpadról.

Unalmasabbnál unalmasabb jelenetek követték egymást, a pretoriánus meg a fia bort nyakaltak, az öreg a birodalom hanyatlásán kesergett, romlott itt minden és mindenki, fiam, nem is beszélve ezekről a férgekről, ha tehetné, az orrom elé szarna, bezzeg a munka, az büdös, s mihelyt ezt kimondta, a színpad egyik homályos sarkában erőre kapott a fény. Kornél csak most vette észre, hogy a lány a piacon viselt rongyait egyszerű, fehér vászonruhára cserélte, mely előző öltözékéhez képest semmivel sem takarta jobban a testét, sőt, ahogy ott guggolt egy széles fateknő előtt, a lábai közé is könnyen be lehetett volna látni, ha az ember kicsit lennebb csusszan a széken.

Egy inget sulykolt éppen: először csak a teknő körül fénylettek fel a kispriccelő víz foltjai, majd, ahogy egyre dühödtebben csapkodta a ruhát, a fröccsenések ívei is nyúlni kezdtek, míg lassan túlterjeszkedtek a színpad peremén. Kornél nedvességet érzett a lábánál, lent a bokája körül, s épp csuromvíz nadrágszárát-zokniját tapogatta, amikor kegyetlen hirtelenséggel összezárult a függöny, annyi időt sem hagyva, hogy egy utolsó pillantást vessen a lányra.

Véget ért az első felvonás, kigyúltak a fények. Kornél felállt, megpróbált belesni a függöny alatt, valahol ott, ahol a lány görnyedt a teknő fölé, de egyetlen rést sem talált, ahol bekukkanthatott volna a bársonyfal mögé. Hátrafordult, egy pillanatra mintha Hankát látta volna, amint sértődötten sodródik a teremből kiözönlő tömeggel, és egy gondolat erejéig átvillant az agyán, talán utána kéne mennie, de alig lépett párat, átnedvesedett zoknija ráébresztette, húgyhólyagja lassacskán repedésig feszül. Tanácstalanul pillantott körbe, úgy érezte, nem bírna ki egy örökkévalóságig tartó sorban állást az előtérből nyíló vécék előtt, ezért is indult el gondolkodás nélkül afelé az idős, öltönyös férfi felé, aki a színpadtól jobbra, egy alacsony ajtónyílás előtt állt, és barátságosan integetett neki. Kornél mindezidáig nem vette észre ezt a kijáratot, a félhomályban megbúvó, kilincstelen ajtót, amit ugyanazzal a fényes, kopott tapétával vontak be, mint a terem falait. Az öregember előre engedte Kornélt, majd ő is belépett, és behúzta maga mögött az ajtót.

A folyosó zsibvásárra emlékeztetett, a fal mentén porlepte halmokban hevertek a különböző színpadi kellékek. Az öregember egy hámló festésű ajtóhoz vezette Kornélt, és betessékelte a mosdóba, mely meglehetősen tágas volt ugyan, berendezése mégsem állt egyébből, mint egy piszoár meg egy miniatűr kagyló.

Kornél még nem végezte el a dolgát, amikor az öregember, aki addig a bejáratnál várakozott, feléje indult. Léptei ráérősen kopogtak a csempepadlón, közvetlenül a háta mögött állt meg. Kornél megborzongott a nyakába áramló lehelettől: mintha forró ujjak túrták volna tarkóján a hajat.

– Amiatt ne aggódjon – szólalt meg az öregember –, úgysem kell már sokáig viselnie.

Kornél csak most vette észre a nadrágján sötétlő hosszúkás vizeletfoltot, s miközben kapkodva visszagombolta a sliccét, érezte, a fejébe tóduló vértől kigyúl az arca: zavartan megigazította a nadrágba betűrt ingét, aztán nyakkendője csomóját kezdte lazítani-szorítani, és csak akkor fordult szembe az öregemberrel, amikor amaz megütögette a vállát.

– Elnézést – mondta –, távol álljon tőlem, hogy siettetni akarjam, de az idő vészesen fogy. És különben is, egy kicsit több odaadást várunk el öntől.

Kornél döbbenten ismert rá az előadás előtt bejátszott magnófelvételen hallott hangra, zavarában ellenállás nélkül tűrte, hogy a főügyelő belékaroljon, és kivonszolja a mosdóból. Ismét végigmentek a kacatokkal teli folyosón, de nem tértek vissza az előadásterembe, hanem befordultak egy félhomályos leágazáson. Alig fértek el a keskeny folyosón, össze-összeütődő vállal, egymás cipőjét taposva jutottak el az alacsony lépcsőig, ami egy fémajtóhoz vezetett. A főügyelő erélyesen bedöngetett, Kornél előtt magas mennyezetű, szűk helyiség tárult fel.

A balkézre eső falat egészalakos tükör borította, az előtt kellett megállnia, miután két megsárgult bőrű nő nekiesett, és leráncigálta róla a ruhát; hiába ellenkezett, csupán az alsónadrágját sikerült magán tartania. A két nő egyszótagos mordulásokkal értekezett, többet nem engedhettek meg maguknak az ajkuk közé csíptetett tűk miatt, melyeket arra használtak, hogy megtűzzék a Kornél köré tekert fehér lepedőt. Széket toltak alá, cigarettával a szájában pedig megjelent egy harmadik nő is, akit a főügyelő arra utasított, fésülje ki Kornél hajából a választékot, és borzolja össze egy kicsit, úgy majd nem lehet észrevenni a különbséget.

– Miféle különbséget? – kérdezte Kornél a helyiségben terjengő füsttől kábultan. Választ nem kapott, a főügyelő most arra oktatta a sminkest, hogy milyen vastag alapozóréteget vigyen fel. Mihelyt szétterült arcán a bőrszínű krém, Kornélt furcsa melegség öntötte el, testén borzongás futott végig, hideg verejtéket sajtolva pórusaiból.

– Nehogy nekem izzadni kezdjen! – förmedt rá a sminkes, és óvatosan megtörölte a homlokát.

A főügyelő odalépett hozzá, és a vállára tette a kezét. Kornél még erősebben kezdett émelyegni a bőréből áradó tömény pacsuliszagtól.

– Ne aggódjon – bátorította az öreg –, megesik az ilyesmi. Meglátja, hamarosan elillan az egész. Támaszkodjon csak rám nyugodtan!

Hogy miként hagyták el az öltözőt, fogalma sem volt. Lépcsők sora követte egymást, a cementpadlót széles deszkák váltották fel. A kitágult teret hadaró beszéd, kiáltozás töltötte be, de leginkább az oldalt hullámzó, puha fal ragadta meg Kornél figyelmét, melyet szíve szerint meg is tapogatott volna, ha a főügyelő rá nem csap a kezére. – Ne szórakozzon, hamarosan maga következik.

Ebből a szögből először fel sem ismerte a pretoriánust, aki egymagában, hangosan elmélkedve járkált fel-alá a színpadon. Hogy miről beszél, nem hallotta, fülébe a főügyelő szavai csorogtak: nézze, én tudom, hogy minden változás nehéz, különösen, ha ilyen hirtelen történik, de mi bízunk önben. Maga több mint egyszerű néző, ezt az első pillanattól fogva tudtuk; biztos vagyok benne, hogy jóval kompetensebb lesz, mint az a másik. Belé, valljuk meg, tévedés volt bizalmat fektetni, de meggyőződésem, hogy ön nem fog csalódást okozni.

A pretoriánus időközben megszomjazott, összecsapta a tenyerét, bort rendelt. Kornélnak először úgy tűnt, a tálcára rakott kancsót és kupát cipelő lány egyenesen feléje tart, ringó csípője azonban mozdulatlanná dermedt, mihelyt gazdája elé ért.

A pretoriánus egyetlen hajtásból kiitta a kupát, majd ismét megtöltette, ám ezúttal nem emelte a szájához: mereven bámulta a lányt, ajkai mintha valami néma imádságot rebegtek volna. A kard a fal mögé van támasztva, hallotta Kornél a főügyelő hangját; hátra akart fordulni, hogy kérdezzen még valamit, de túlságosan hirtelen mozdult a pretoriánus karja és tekeredett a lány csípője köré, a tálca csörömpölve a földre hullt, ruhaszövet hasadt hersegve. Kornél porral vegyülő bor szagát érezte, amint berontott a színre, és farkasszemet nézett a pretoriánussal, akinek karjában holtsápadtan remegett a félmeztelenre vetkőztetett lány.

A beálló csöndben nem hallatszott egyéb, csak a színpadot megvilágító reflektorok zümmögése. A belőlük áradó hőségtől megzavarodva Kornél a közönség felé fordult, rövid keresés után megpillantotta Hankát, aki még mindig ugyanabban a merev pozícióban ült, arcán a megjátszott érdeklődés vonásaival. Azt azonban már nem tudta eldönteni, hogy barátnője felismerte-e őt vagy sem: hirtelen erőtlen nyögés tört fel a közelében, mire ő, feleszmélve kábulatából, ahogy csak a torkán kifért, elkiáltotta magát:

– Apám!

Léptei alatt megdöndült a színpad, megmarkoltam és lefejtettem karját a lány testéről, ám a lány nem tudott szabadulni, a pretoriánus a hajától fogva rántotta vissza, szabad kezével pedig fia arcába vágott. Eszelősen meredt a földön heverő fiúra, mit képzelsz, zihálta, ilyent még az istenek sem láttak, majd a lányra fordította tekintetét, így nem vehette észre, hogy Kornél a díszlet felé kezd kúszni. A kard feltűnően könnyűnek tetszett, markolata langyosan simult a tenyerembe, és csak amikor feltápászkodtam, eszmélt rá, hogy apja mit sem sejtve, fegyvertelenül áll vele szemben, de ekkor tekintete találkozott a lányéval, aztán a félig leszaggatott ruhából előbukkanó mellbimbóra tévedt, és a véraláfutásos combon állapodott meg.

A penge a mellkasába fúródott, akaratlanul is fordítottam még egyet rajta, és elnéztem, ahogy térdre rogyik. Csupán egyetlen elhaló hörgésre futotta az erejéből, majd elzuhant, és ezzel egyidőben, hangos surrogás közepette – mintha száz meg száz madár kavarná szárnyával a levegőt –, sötétség támadt.

A díszletmunkások némán tették a dolgukat, valaki a kardot is kivette a kezéből. Kigyúltak a fények, egy kőpadon üldögéltek, ölükbe ejtett kézzel, szótlanul, hátuk mögött a palotakert bokraival. Most, hogy végre kettesben lehettem vele, fogalmam sem volt, mit mondhatnék neki, s különben is, nagyobb gondjaim is akadtak, hisz csupán idő kérdése volt, hogy a szolgák valamelyike mikor ad fel: dehogy hitték el az apám hirtelen haláláról koholt mesét, mely szerint délutáni sziesztája után találtunk rá holtan, s azért kellett olyan gyorsan elhamvasztani, mert olyasfajta kór vitte el, ami könnyen járvánnyá fajulhatott volna a palotában, ha nem szabadulnak meg idejében a tetemtől.

Napról-napra ferdébb szemmel néztek rám, és csak azért tettek úgy, mintha fel sem tűnt volna hiánya a szolgálóházban, mert, bárhogyan is rejtegettem, tudták jól, hogy velem van. Ott őriztem lakosztályom egyik elsötétített szobájában, és csak esténként mertem kihozni a szabad levegőre, amikor tudtam, hogy senki sem láthatja. Minden vágyam az volt, hogy végre szerethessem, de csak gondolatban tudtam megkívánni, ágyékomban a rettegés nem hagyta szétömleni a gerjedelmet; éjszakánként ott feküdtünk test test mellett az ágyban, álmatlanul forgolódva, de nem mertünk egymáshoz szólni, pattanásig feszülten hegyeztük a fülünket a legkisebb neszre is, amely jelezni fogja, hogy jönnek, jönnek az engedetlenek, hogy végezzenek mindkettőjükkel, és kifosszák, vagy ami még rosszabb, törvény elé hurcolják őket.

Aztán elérkezett az az éjszaka, amikor a halálfélelem legyűrte bennem a hatalomhoz és gazdagsághoz való ragaszkodást. A rajtunk levő ruhán kívül semmit sem vittünk magunkkal, még élelemért is féltünk kimenni a raktárba. Szerettem volna néhány ékszert meg aranytálat becsúsztatni egy zsákba, de eszembe jutott, a fém zörgése könnyen elárulhat, miközben a palota folyosóin lopakodunk. A lovak szerencsére megismertek, alig prüszköltek, amíg kifogtam és elővezettem a legerősebb csődörünket.

Csak a városkapunál állítottak meg bennünket, az őr ismerte apámat, meg sem kérdezte, hová megyünk, egy kacsintás kíséretében továbbengedett. Poros országutakon vágtattunk, többször fel kellett költenem: éreztem elernyedni karját a derekam körül, és féltem, hogy egy merészebb ugratáskor leesik mögülem.

Egész éjjel lovagoltunk, csak hajnalban pihentünk meg. Jól ismertem az erdőt, a mi uradalmunkhoz tartozott. Letértünk az útról, kerestünk egy tisztást, a közelben patak folyt. Odavezettem a lovat, megitattam, majd kikötöttem egy fához, hadd legeljen.

A fű puha volt, azért aludhatott el olyan hamar. Leheveredtem mellé, füleltem, de a bogarak neszezésén kívül nem hallatszott semmi. Kornél szemhéja elnehezült, de nem hagyta, hogy legyűrje az álom: felköltöttem, és lehúztam róla az inget.

Kerek ernyő alá szorított, lángtalan, mégis fényes mécsesek világítottak rám a magasból, melyekből az elviselhetetlen forróság mellett hangos zümmögés áradt. Amikor felriadtam, arcom fürdött a verejtékben; először ki sem tudtam nyitni a szemem, a déli verőfény a szemhéjamon is áthatolt.

Egy hangyát láttam mászni a csípőjén: lefújtam, s ettől felébredt. Mielőtt útnak indultunk volna, ittunk a patakból, vízzel töltöttük meg a gyomrunkat, hogy ne érezzük az éhséget.

Az országutakat megkerülve jutottunk el a határig. Egyetlen egyszer találkoztunk emberekkel, vadászok voltak, de amikor meglátták a díszesen fölszerszámozott lovat, szótlanul biccentettek, és menetirányunkkal ellentétesen folytatták a hajtást.

Idegenben már nem voltunk védettek, semmivé lettek a nevemmel járó előjogok. Az első városban a csődört elcseréltük egy hátasra, a különbözetből élelmet vásároltunk és széles, sátornak való ponyvát. Az íjhoz meg a tegezhez egészen olcsón jutottam, a kereskedő néhány nyílvesszőt is adott ajándékba.

Sokáig vándoroltunk anélkül, hogy letelepedtünk volna. Ha elfogyott az ennivalónk, lőttem vadat az erdőben. Házasok voltunk, de hogy mikortól, azt nem tudtuk megállapítani: egyszer csak azon kaptuk magunkat, hogy asszonykámnak meg uracskámnak szólítjuk egymást. Ott szálltunk meg, ahol az este ért, tüzet sem raktunk, csak felhúztuk a sátrat. Hajnalonként elsőnek keltem, kimásztam a sátorból, és elnéztem a napfelkeltét. Az ég olyan volt, akár egy narancsszínre mázolt vászon, moccanatlan, vörös felhőkkel, még madarak sem szálltak rajta; nem is mertem sokáig bámulni, visszabújtam a sátorba, mert attól féltem, hogy ha túl hosszasan nézem, a nap ott ragad a dombok mögött, és talán sosem bújik elő.

Ezen a helyen, ahol most a birtok áll, ugyanúgy szálltunk meg, mint vándorlásunk többi állomásán, annyi különbséggel, hogy reggel nem bontottunk sátrat. Csupasz, alig lejtő domboldal volt, semmi egyéb nem nőtt rajta, csak sűrű, kövér fű: hamar azon kaptuk magunkat, hogy arról beszélünk, mi teremne meg a földben. Még aznap nekifogtam megépíteni a házat, el is készültem vele a tél beállta előtt, a fiú már ott született. Farkasbundába csavartuk, és gyönyörködtünk benne.

A leánykának bölcsőt is készítettem, de dunyha már sosem került bele. Annyi vér nem is létezik, amennyit én akkor láttam, egyenesen a földbe tettem őt is, az anyját is. A fiúnak később külön sírt ástam, pedig csak nyolcéves volt.

Tudom, mindaz, ami ért, az istenek büntetése, amiért megöltem az apámat. Azóta szokott csak úgy egyik pillanatról a másikra sötétség telepedni a szememre, olyankor furcsa zajokat hallok, mintha száz meg száz madár szárnya csapkodna a fejemben. Most már öreg vagyok és esetlen, lassan az ágyból sem tudok fölkelni; gyakran kapom azon magam, hogy fennhangon gondolkodom, ilyenkor elnémulok, mert úgy érzem, egész seregnyi tekintet követi minden egyes mozdulatom.

Ezek megszállták a házat. Pofátlanul ide-oda tologatják a bútorokat a hátam mögött, s a dolgaimat is széthordják, összevissza rakosgatják. A múltkor is felakasztottam a fenőszíjat a szegre, egészen biztos vagyok benne, mégis az asztalon találtam rá, amikor legközelebb borotválkozni akartam. Az ajtók mögül rohangászás, elfojtott beszéd hallszik, nem is merek benyitni, míg el nem csendesedik minden. Félek, nehogy megzavarjam őket.

 

Potozky László - Terápia

 

Három hónapja laktak együtt. A lakás Franzé volt, a jövevény teljesen hívatlanul, bármilyen előzetes bejelentés nélkül költözött be. Kora este volt, amikor Franz először megpillantotta, a hivatalból érkezett haza, elgyötörten a több mint tízórányi papírmunkától. Szokásához híven először a cipőjét rúgta le, s csak azután csoszogott el a villanykapcsolóig, a sötétben neszezés hallatszott a földről, de Franz túlságosan fáradt volt ahhoz, hogy utánanézzen, s annak az aprócska, fürge árnynak sem tulajdonított különösebb jelentőséget, ami a villanykapcsoló kattanásával egyszerre suhant át az előszoba padlószőnyegét, és tűnt el a fal meg az ágyneműtartó közti résben.

Másnap reggel szemtől szemben is találkoztak. Franz a mosdókagyló előtt görnyedt, leöblítette a borotvahabot az arcáról, és amikor fölegyenesedett, a jövevényt pillantotta meg a tükörben. A háta mögött állt, a törölközőtartó alatt, és érdeklődve figyelte Franz tisztálkodását. Jócskán megnőtt ahhoz a jelentéktelen kis árnyhoz képest, ami tegnap este iszkolt át az előszobán, Franz dermedten nézte, bőre alá ezernyi jeges tűt szúrt az iszonyat, aztán már nem bírta tovább magában tartani az üvöltést. A jövevény összerezzent, Franz egyetlen ugrással hagyta el a fürdőszobát, és olyan erővel rántotta be maga után az ajtót, hogy a kezében maradt a kilincs.

Kapkodva öltözött, a cipőjét sem fűzte be, fejvesztve menekült el otthonról. Testén csorgott a hideg verejték, remegett, a reggeli forgatagban szerencsére senkinek sem szúrt szemet zilált külseje, és a hivatalban sem figyeltek fel rá jó ideig, mindenki a saját kuckójában üldögélt aktacsomóival körülbástyázva. Az osztályvezető nem volt szigorú ember, de azt ő sem hagyhatta szó nélkül, hogy már a harmadik olyan űrlap kerül az asztalára aláírás és lepecsételés végett, melyen a kézírás leginkább ahhoz a macskakaparáshoz hasonlít, amit egy részeg kínai matróz vet papírra nyílt tengeren, méghozzá egy dühöngő trópusi vihar kellős közepén, mert bizony nemcsak az írás volt elviselhetetlenül ronda, de a lapok is nedvesek voltak, mi több, sósan tapadtak, akár a könnyekkel átáztatott szerelmes levelek.

Franz a homlokát törölgetve kopogtatott be főnöke irodájába, ingnyaka egészen sötét volt a verejtéktől, mi a gond, kolléga, kérdezte az osztályvezető, csak nem beteg? Miből gondolja ezt, uram? Nem gondolom, tudom! dörrent rá az osztályvezető, minek jön ilyen állapotban munkába? Franz értetlenkedett egy darabig, de az igazgató nem tűrt ellentmondást, ha nem akarja padlóra küldeni az egész hivatalt, azonnal jelentkezzen az orvosi rendelőben, és a fenébe is, vigyen magával felmosórongyot, még a végén elseggel itt valaki a verejtékében!

Az orvos a székén hintázva kérdezte, hány napot írjon fel, mert ezt ki kell feküdni, a legjobb orvosság az influenzára a pihenés, szóval, mennyi legyen? Nem akarok semmit, rebegte Franz, inkább dolgoznék. Ugyan, előttem nem kell megjátszania magát, mondta az orvos, ha tudná, hány család nyaralt nekem köszönhetően, szóval, legyen egy hét, vagy egyezzünk ki inkább tíz napban? De Franz egyetlen szabadnapot sem akart, mire az orvos, hogy azt nem lehet, hogy valaki ennyire irtózzon a szabadidőtől, a munkamánia is betegség, vigyázzon. Franz tiltakozott, ő nem munkamániás, mindössze nem akar hazamenni, ennyi az egész. És miért nem, ha szabad kérdeznem? Mert félek, mondta Franz.

A pszichiátriára kapott küldőpapírt, mivel a hivatali orvos szerint az csak elmebeteg lehet, aki elutasít kéthétnyi ingyen döglődést. Franz végigjárta az elmeosztály háromemeletes épületét, négy orvossal beszélt és több mint tucatnyi asszisztenssel, egyik teremből a másikba irányították, míg végül eljutott a főorvosi rendelőbe. Aznap legalább tizedszerre ült le várakozni, elnézte, ahogy egy beteg a saját székletével mázol pálcikaembert a frissen festett falra, aztán végre behívták. Előadta panaszát a magas homlokú professzornak, az figyelmesen hallgatta egy ideig, majd félbeszakította, van egy jó hírem meg egy rossz, melyikkel kezdjem? Franz megvonta a vállát, akkor először legyen a rossz, mondta az orvos: fölöslegesen elszart negyedórát az időmből, ez alatt legalább kétszer megszülte a Kisjézust az elsőn Szűz Mária, na de mindegy, a lényeg az, hogy magának kutya baja, ha hiszi, ha nem, nekem is volt ilyen gondom, odahaza meg itt az osztályon is, ezek bárhol feltűnhetnek, na tessék, firkantott valamit egy receptlapra, fogja ezt és egy vegyszerboltban váltsa ki, van itt egy a sarkon, jól el vannak látva, ajánlom szíves figyelmébe. Az orvos indult kifelé, maga előtt tessékelte Franzot, aki a biztonság kedvéért még rákérdezett, főorvos úr, mit is mondott, hol van a gyógyszertár? A sarkon, csukta be a doki a rendelő ajtaját, de nem gyógyszertár, hanem vegyszerbolt. Patikába maga legföljebb pezsgőtablettáért menjen, mert eléggé rossz a színe. A viszontlátásra.

Takaros kis csomaggal ért haza a vegyszerboltból. Először résnyire nyitotta az ajtót, de a jövevényt sehol sem látta. Lábujjhegyen lépett be a házba, feszülten figyelt, nem hallott semmit. Lábai egészen megmeredtek, mintha aknamezőn lépkedne, hosszú ideig tartott, míg végigjárta a lakást. Sérülékenynek érezte magát, nem félelem volt ez, hanem a félelemtől való rettegés bénító bizsergése.

Sehol sem találta a jövevényt. Kicsit megkönnyebbült, bekapcsolta a tévét. Egész estig nézte, ügyelve, hogy véletlenül se pillantson félre a képernyőről, és valami olyasmit lásson meg, amit nem szeretne. Egy idő után azon kapta magát, figyelmét egészen leköti a műsor, mindössze arra kellett ügyelnie, gondolatai nehogy elkóboroljanak, és a körül kezdjenek keringeni, hogy vajon miért nem volt mersze az eldugottabb zugokba, sötétebb sarkokba bekukucskálni.

Éjfélre sikerült annyira megzaboláznia szorongását, hogy végre lekászálódott a fotelről, és még arra is rávette magát, hogy lefekvés előtt szétszórja a földön a boltból vásárolt ragasztós csapdákat, ahhoz azonban már nem volt mersze, hogy a bútorok mögé bepermetezze a halálfejjel díszített spray tartalmát.

Talán ez a mulasztás volt az oka annak, hogy az éjszaka kellős közepén furcsa zajra riadt. Nem tudta, mennyit aludt, ahogy azt sem, mennyi ideig hallgatta félálomban a kitartó kaparászást, abban reménykedve, hogy ha sikerül elég hosszasan csukva tartania a szemét és figyelmen kívül hagyni ezt a jelentéktelen kis zajt, az talán magától átvándorol az álmaiba, gyorsan foszló látomásként eltűnik ködben, őneki meg nem kell felpattannia az ágyból, hogy remegő kézzel kitapogassa az éjjeli lámpa kapcsolóját, szétugrassza a fényt a szobában, és azon igyekezzen, hogy kordában tartsa tekintetét, ami minduntalan a padlón elhelyezett csapdákat keresi. Különösen azt, amelyikben ott vergődik ő, a jövevény, aki még kiszolgáltatottságában is ijesztő, még rémültében is undorító. Franznak egyetlen mozdulatába kerülne, hogy végezzen vele, de képtelen rá, iszonyodik a látványától is, nemhogy attól, hogy a közelébe menjen, dermedten figyeli, ahogy vonaglik, mert nem adja fel, küszködik, és meg is van az eredménye, szerre engedi el lábait a ragasztó, csupán az egyiket nem tudja kiráncigálni sehogy sem, Franz érzi, bőrét lenyúzza az iszonyat, amint a jövevény egy utolsó, elszánt rándulással kiszabadul, ott marad a lába a ragasztóban, még mozog, mintha integetne gazdája után, aki most a ruhásszekrény felé rohan, eltűnik az első résben, puha fészket készít magának a porban, kényelmesen leheveredik, és kipiheni a nap fáradalmait, nem úgy, mint Franz, aki alig kanyarít pizsamájára egy háziköntöst, már száguld is végig a függőfolyosón, és hangosan csapódik utána a lépcsőház ajtaja.

A vonatállomáson töltötte az éjszakát. Nyár volt, könnyen talált szabad padot a peronon. A mozdonyok füttyében és a vagonkerekek csattogásában is nyugodtabban aludt, mint otthon, és a közelben üzekedő macskák bagzása is csak ringatta. A barátnője talált rá hajnalban, a szomszédok szóltak neki, hogy tárva-nyitva áll a bejárati ajtó. Nem hitte el, hogy Franz a jövevény miatt menekült el otthonról, megszokott neurózisai egyikének hitte ezt az esetet is, mi van, dohogott a lány, most már nem elég, hogy késheggyel karcolgatod unalmadban a combod, közönség is kell a cirkuszaidhoz?

Otthon teát főzött, és mivel nem talált más ennivalót, néhány vajkekszet tett Franz elé, egyél és nekem ne hallucinálj többet, jóllakottan sem vagy túl normális, nemhogy többnapnyi koplalás után. Franz tiltakozni akart, hogy ő nem képzelődik, de nem jöttek szavak a szájára, a sarokba mutogatott, morzsás, némán rebegő ajkaival úgy festett, akár egy szenilis öregember, mozdulatai azonban mindennél fiatalosabbak voltak, amikor rémületében felugrott a székről, és magával sodorta a kisasztalt, teástálca zörgött, porceláncsésze csörömpölt, kekszek roppantak el a lába alatt, a fotel felé menekült a jövevény elől, aki most nem keresett menedéket, a tegnapi sérülés után jócskán vesztett fürgeségéből, csak állt, és nézte, amint Franz mellé felkapaszkodik a barátnője is, egyszerre toporzékoltak és visibáltak, egyre magasabb hangon, mintha abban versenyeznének, melyikük tudja először megrepeszteni az üvegszekrényben sorakozó kristálypoharakat.

Nem tehetek róla, szívem, mondta Franz, most tényleg elmész? A lány, alighogy eltűnt a jövevény, lemászott a fotelról és öltözni kezdett, sietve húzta a cipőjét, kapta magára a kabátját, tényleg, felelte, nem bírom már ezt a cirkuszt, pláne egy ilyen kis dög miatt. De hát te is megijedtél, mondta Franz, akkor nekem miért nincs jogom félni? Ez tény, tekerte a nyakára a sálját a lány, de egy férfinak azért jóval rosszabbul áll a visibálás, mint egy nőnek, na szervusz.

Franz magára maradt, többé nem járt hozzá senki. Egyedül a rettegés nem hagyta el, gondoskodón vigyázta minden léptét, a kilincset sem nyomhatta le anélkül, hogy egy kisebb gyomorideg be ne feszüljön a hasába. Nem telt el nap anélkül, hogy ne találkozott volna a jövevénnyel, hol a kamrában felállított ásványvizes palackok között látta szlalomozni, hol a gáztűzhely tetején heverészett és élvezte a sötétséget, sőt, egyszer a vécén lepte meg, pár pillanat volt csupán, míg besurrant a küszöb alá, Franz mégis úgy megrémült, hogy még órákig a trónon rekedt a rátörő hasmenés miatt.

Egy idő után viszont egészen megszokta jelenlétét, legföljebb a hideg verejték öntötte el, ha összetalálkoztak. Többé már nem ordított, a belefagyott kiáltás kellemetlenül feszített a mellkasában. A legnagyobb kihívás az volt, hogy esténként elaludjon, alighogy lekapcsolta a villanyt, sejtelmes neszekkel telt meg a sötétség, még a bútorreccsenéseket és az utcán elhúzó autók zaját is a jövevénynek tulajdonította.

A legrosszabb szokása az volt, hogy ott végezte el a dolgát, ahol épp rájött a szükség. Gátlástalanul szotyogtatott a padlócsempére-konyhapadlóra, de a szőnyeget sem kímélte, Franz pedig egyszer az ágyneműn találta meg emésztése végtermékét. Naponta többször is feltakarított utána, nem értette, mit eszik, hisz ő gondosan elzárt minden élelmiszert abban a reményben, hogy a hívatlan vendéget az üres gyomor továbbállásra készteti. Aztán egy elborult pillanatában Franznak eszébe jutott, valószínűleg nincs is szüksége táplálékra, mert éjszakánként, miután ő elaludt, fölmászik az arcára, és degeszre szürcsöli magát a könnyekkel, melyeket házigazdája álmában hullajt. És valóban, szemmel láthatóan jól elvolt a lakásban, kezdeti távolságtartása is enyhült, egyre kevésbé érezte magát veszélyben, többé nem menekült Franz elől, ráérősen poroszkálva húzódott fedezékbe, már ha úgy tartotta kedve. Napról napra közelebb férkőzött Franzhoz, lakótársának félelme biztonságérzettel töltötte el, mígnem egyik este zuhanyozás közben lepte meg.

Franz hajat mosott, szeme csukva a samponhab miatt, ezért csak akkor vette észre a kád szélén ücsörgő jövevényt, amikor a fejére irányította a zuhanysugarat. A habos vízfüggöny mögül nézve még torzabbnak tűnt a teste, lábai aránytalanul hosszúak és cingárak voltak zömök törzséhez képest, a feje alig látszott, teljesen elveszett méretes csápjai alatt, melyek érdeklődve tapogatóztak a forró, párás levegőben. Franz hosszasan nézte őket, úgy tűnt, egyre hosszabbra nyúlnak, nőnek, egészen közel kerülnek a bőréhez, és hegyesek, akár az injekciós tű. Franz nem tudott már mérlegelni, csak ugrott, nedves lába megcsúszott a fajanszon, s ha nincs ott a törölközőtartó, feje talán a kagyló peremén loccsan szét. Szerencsére volt miben megkapaszkodnia, az ugrás lendületével rohant tovább, átszaladt az előszobán, egyenesen neki a falnak. Kissé visszatántorodott, sajgott a feje, tudta, hogy eltévesztette az ajtót, de gondolkodni már nem tudott, ismét nekifutamodott, egész testével csapódott neki a vasbetonnak, majd újra és újra, minden ütközésnél sötétebb lett vizes bőrének lenyomata, egészen addig, míg az utolsó rohamoknál már úgy festett a fal, mintha Franz árnyéka végérvényesen beletapadt volna a meszelésbe.

A szomszédasszony nappal sem vette túl jó néven a háztáji munkálatok zaját, rigorózusan tartotta magát a csendórákhoz, és az már végképp kiverte nála a biztosítékot, hogy valakinek éjjel egykor jut eszébe a közti falon kalapálni. Nem fárasztotta magát azzal, hogy átdörömböljön vagy becsengessen az impertinens szomszédhoz, határozottan feltárcsázta a rendőrséget, és azonnali beavatkozást követelt.

Két megtermett rendőr kellett hozzá, hogy lefogják Franzot. Hiába csöngettek hosszasan, majd törték rá az ajtót, és igyekeztek először szép szóval elmagyarázni neki, ha a kijáratot keresi, nagyon rossz helyen kopogtat, ő egészen addig próbálgatta testével a fal ellenállását, amíg a rendőrök türelmüket vesztve rá nem vetették magukat. Bilincsben vezették ki a bérházból, betuszkolták a járőrautóba, de félúton a rendőrség felé úgy döntöttek, mégsem a fogdába viszik.

Két hetet töltött a pszichiátrián. Sokkterápiának vetették alá, melynek az volt a célja, hogy feloldja a fóbiáit. A módszer bevált, a végén már annyira rettegett a jövevénytől, hogy megijedni is félt tőle. Kezelőorvosa, amikor megtudta, Franz novellaírással is foglalkozik, sőt, néhány helyen már publikálták is írásait, javasolta, próbálja meg kiírni magából félelmeit, hátha úgy könnyebben megszabadul tőlük. Franz kórházi tartózkodása alatt egyszer felhívta a barátnőjét, megkérdezte, volna-e kedve meglátogatni, merthogy itt is van ám látogatási idő, de a lány úgy tett, mintha nem ismerné meg, hiába bizonygatta, hogy ő az, Franz, néhány hete még együtt háltak, a lány azzal tette le a telefont, hogy megkéri szépen, többet ne zaklassa, nem ismer ő semmiféle Franzot, erről a fókabeszédet idéző családnévről pedig végképp nem hallott.

Egyedül ment haza a kórházból. Gyalog akart elindulni, de a recepción taxit hívtak neki. Nem tartott sokat az út, pedig Franz kérésére a sofőr nagy kerülőt tett. Otthon lift helyett lépcsőn ment fel az emeletre. Minél később szeretett volna hazaérni. A gangon a muskátlikat gondozta a szomszédasszony. Nem viszonozta Franz köszönését. Franz elnézést akart kérni a két héttel ezelőtti incidensért, de az öregasszony leintette, jól van, jól van, menjen csak, ne tartson itt árnyékot a virágaimnak. Franz engedelmesen továbbcsoszogott, és benyitott a lakásába. Szervusz, mondta.

Lepihent egy keveset, majd betelefonált a munkahelyére. A telefon hosszasan kicsengett, nem vették fel. Még egyszer próbálkozott, ismét semmi. Mintha megszűnt volna a hivatal.

Leült az íróasztalához, lapot fűzött az írógépbe. Leírt néhány szót, csak úgy találomra. Elolvasta, nem lesz ez így jó. Az orvos azt mondta, nevezze nevükön a félelmeit. A szekrényre nézett, utoljára a mögé látta besurranni a jövevényt. Leütött néhány billentyűt, hátha a zaj előcsalogatná. Semmi. Ismét próbálkozott, ezúttal egy tőmondattal. Az egyik sötét résben mintha csápok mozdultak volna. A jól ismert borzongás végigszántott a testén. Gyere, írta a papírra. Valami moccant a félhomályban. Gyere ki a sötétből, gépelte, mire kaparászás hallatszott. Franz hátához máris lucskosan tapadt az ing. Nem hagyta abba. Mire vársz? Gyere szépen. Ismét ugyanaz a zaj, ezúttal hangosabban. Nagyot nyelt, mellkasában a jól ismert szorítás, ne félj, mondta elcsukló hangon, nem bántalak. Először a csápjai tűntek elő. Gyere. Aztán a feje. Gyere szépen. Úgy. Gyere ki, a szekrény mögül, gyere ki, ha mondom, Gregor Samsa!

bottom of page